بررسی هنر اعجاب انگیز پارس باستان ، تخت جمشید در word

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

 بررسی هنر اعجاب انگیز پارس باستان ، تخت جمشید در word دارای 44 صفحه می باشد و دارای تنظیمات و فهرست کامل در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد بررسی هنر اعجاب انگیز پارس باستان ، تخت جمشید در word  کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه  و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

فهرست
•    ? نام تخت جمشید
•    ? پیشینه
•    ? چگونگی سازه
•    ? پلکان‌های ورودی سکو و دروازه? خشایارشا
•    ? کاخ آپادانا
•    ? کاخ تچر
•    ? کاخ هدیش
•    ? کاخ ملکه
•    ? ساختمان خزانه? شاهنشاهی
•    ?? کاخ صدستون
•    ?? کاخ‌ شورا
•    ?? سرانجام تخت جمشید
•    ?? جایگاه کنونی این سازه
•    ?? عکس‌ها
•    15 منابع

پارسَه یا تخت جمشید نام یکی از شهرهای باستانی [ایران] است . در روزگار باستان به نظر ثابت نشده آرتور اپهام پوپ پارسه محل برگزاری جشن نوروز بوده‌است نه پایتخت. پایتخت سیاسی هخامنشیان شوش و هگمتانه بوده‌است. در باره کاربری تخت جمشید نظریات فراوانی است. جواد برومند سعید آنجا را یک نیایشگاه خورشید می‌داند در حالیکه رضا مرادی غیاث آبادی تخت جمشید را انجمن قانونگذاری و مشورتی کشورهای باستانی قلمرو ایران بشمار می‌آورد که در روایت کورتیوس نیز به آن اشاره شده‌است. اسکندر مقدونی سردار یونانی به ایران حمله کرد و این مکان را به آتش کشید. امّا ویرانه‌های این مکان هنوز هم در نزدیکی شیراز مرکز استان فارس برپا است. این مکان هم‌اکنون از مکان‌های باستانی ایران است.
 
نام تخت جمشید
تخت جمشید نام امروزی «پارسَه» است. «پارسه» از زبان پارسی باستان است و یونانیان آن را پِرسپولیس (به یونانی یعنی «پارسه شهر») خوانده‌اند.
مردم محلی این مکان را جایگاه تاجگذاری پادشاه باستانی جمشید پیشدادی می‌دانسته‌اند. ??/????-????-????-????
پیشینه
این بنا را تخت جمشید یا قصر شاهی جمشید پادشاه اسطوره‌ای ایران مینامند که در شاهنامه فردوسی بزرگ ساختن کاخهای باشکوه به او که دیو و جنها تختش را حمل میکردند نسبت داده شده‌است. عقائد مختلفی درباره تخت جمشید وجود دارد: پایتخت، خزانه، مکانی مقدس ،محل برگذاری جشنها،نوعی سازمان ملل یا مجلس بزرگان و دانشمندان. آنگونه که در منابع متعدد و گوناگون تاریخی آمده‌است ساخت تخت جمشید در حدود ?? قرن پیش در دامنه غربی کوه رحمت،به عبارتی میترا یا مهر و در زمان داریوش اول(داریوش کبیر)هخامنشی آغاز گردید و سپس توسط جانشینان وی با تغییراتی در بنای اولیه آن ادامه یافت. بر اساس خشت نوشته‌های کشف شده در تخت جمشید در ساخت این بنای با شکوه معماران،هنرمندان،استادکاران،کارگران،زنان و مردان بیشماری شرکت داشتند که علاوه بر دریافت حقوق از مزایای بیمه کارگری نیز استفاده میکردند.

 

منابع
•    کاشف، حسین. تخت جمشید؛ هنر اعجاب‌برانگیز پارس باستان، شیراز: نوید شیراز، فروردین ????.
•    مرادی غیاث آبادی، رضا. تخت جمشید، بنای میهنی ایرانیان و انجمن همپرسگی ملی؛، شیراز: نوید شیراز، ????.

تخت جمشید

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

تاریخچه قانون تشكیل شوراهای آموزش و پرورش در word

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

 تاریخچه قانون تشكیل شوراهای آموزش و پرورش در word دارای 47 صفحه می باشد و دارای تنظیمات و فهرست کامل در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد تاریخچه قانون تشكیل شوراهای آموزش و پرورش در word  کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه  و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

تاریخچه قانون تشكیل شوراهای آموزش و پرورش
قانون مذكور در تاریخ بیست وششم دی ماه سال 1372 به تصویب مجلس شورای اسلامی رسید كه با توجه به محتوای آن می توان گفت در بیش از یكصد تجربه قانونگذاری در كشورمان، قانونی با این جامعیت و با نگاه تمركز زدایی به تصویب نرسید و این از مصوبات تاریخی دوره چهارم مجلس است. مطابق ماده یك قانون تشكیل شوراهای آموزش و پرورش ، اهداف این قانون عبارتند از : تحقق مشاركت مردم . نظارت آنها در امر آموزش و پرورش ، بهره گیری از كلیه منابع و امكانات جهت تاسیس ، توسعه و تجهیز فضاهای آموزشی و پرورشی و ایجاد تسهیل در فعالیت های اجرایی آموزش و پرورش.  علاوه بر اهداف فوق كه در یك ماده از قانون لحاظ شده است با دقت در سایر موارد می توان اهداف دیگری را نیز رصد و فهرست كرد، از جمله: تحقق عدالت آموزشی، تمركز زدایی در تصمیمات، توجه به مدرسه محوری، تامین منابع مالی غیر دولتی برای برنامه ریزی و … .پس از تصویب قانون و تدوین آیین نامه ها و دستورالعمل ها، اقدامات اجرایی برای راه اندازی شوراها آغاز شد و اولین شورای برنامه ریزی كشور در تاریخ 8/3/1374 در استان كرمان شكل گرفت كه تا پایان سال 1385 تعداد 699 شورای آموزش و پرورش در استان ها، شهرستان ها و مناطق آموزشی كشور تشكیل شد. باید توجه داشت قبل از پیروزی انقلاب شكوهمند اسلامی در سال 1348 نیز قانونی تحت عنوان شوراهای مناطق برنامه ریزی به تصویب مجلسین دردوره طاغوت رسید كه نه تنها در تركیب اعضا و شرح وظایف و ظرفیت ها در سطح بسیار نازلی بود بلكه همان حد نازل نیز هیچگاه به اجرا در نیامد. سیاست راهبردی برای تحقق ظرفیت های متعدد و نیل به اهداف قانون عبارتند از:
الف. معرفی، تشریح و تبیین قانون
ب. محقق ساختن ظرفیت های قانون (زمینه های درون سازمانی)
ج. محقق ساختن ظرفیت های قانون ( زمینه های برون سازمانی)
د. رفع محدودیت ها و ارتقاء ظرفیت های قانون در راستای تحقق این سیاستهای  راهبردی و متناسب با هر یك از آنها اقداماتی انجام گرفت كه برخی از آنها، تقویت و تعمیق فعالیتهای گذشته بوده و تعداد كثیری از آن ها نیزبرای نخستین بار انجام شده است.

 

منابع

سایتدبیرخانه شورای عالی انقلاب فرهنگی
سایت شوراهای آموزش و پرورش
سایت سامانه قوانین و مقررات شوراهای آموزش و پرورش
http://www.mardomsalari.com

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

بررسی و شناخت شخصیت انوشیروان از باستان تا دوره اسلامی در word

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

 بررسی و شناخت شخصیت انوشیروان از باستان تا دوره اسلامی در word دارای 190 صفحه می باشد و دارای تنظیمات و فهرست کامل در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد بررسی و شناخت شخصیت انوشیروان از باستان تا دوره اسلامی در word  کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه  و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

چكیده

موضوع این پایان‌نامه بررسی شخصیت انوشیروان است. ابتدای فصل اول این پژوهش به تاریخ ساسانیان تا دوره قباد می‌پردازد ادامه فصل اول، خسرو انوشیروان در تاریخ (=جنگها، اصلاحات، شخصیت، سكه‌ها، دانش و عهد بزرگ تمدن ادبی و فلسفی ایران در دوره وی) را مورد بررسی قرار می‌دهد. پایان فصل نیز به بررسی ویژگی و شكل ظاهری ایوان مداین كه پژوهشگران بنای آنرا به خسرو انوشیروان نسبت داده‌اند اختصاص دارد.
فصل دوم به بررسی خصوصیات خسرو انوشیروان در آثار و ادبیات باستانی ایران اختصاص دارد. در ابتدای این فصل نام خسرو انوشیروان در ادبیات باستانی ایران مورد بررسی قرار گرفته است و در پایان فصل به بررسی ویژگیهای خسرو انوشیروان در آثار فارسی میانه زرتشتی در شش اثر (= بندهش، زند وهمن یسن، كارنامه انوشیروان، اندرز خسرو قبادان، گزارش شطرنج و توقیعات بجای مانده از ایشان) اختصاص دارد.
فصل سوم كه فصل آخر این پژوهش می‌باشد به بررسی شخصیت و تاریخ دوره خسرو انوشیروان در آثار دوران اسلامی بر اساس دیدگاههای فردوسی، دینوری، حمزه اصفهانی، گردیزی، ابن اثیر، ابن خلدون و مسعودی اختصاص دارد كه تدقیق و مطالعه در این آثار نشان دهنده عظمت و شوكت سلسله ساسانیان در دوره خسرو انوشیروان می‌باشد.
بخش پایانی این پژوهش به جمع بندی و نتیجه‌گیری از مباحث بررسی شده می‌پردازد و حاوی مطالبی در رابطه با ویژگیهای شخصیتی خسرو انوشیروان و استنتاج از اقدامات وی می‌باشد در پایان نیز فهرست منابع فارسی و لاتین و چكیده انگلیسی درج گردیده است.

فهرست مطالب
                            
چكیده      یك
پیشگفتار      سه
فصل اول: ‌ساسانیان
1-1- دودمان ساسانی      1
1-2- پادشاهی ساسانیان تا قباد     3
1-3- مزدك و جنبش مزدكیان      25
1-4- خسروانوشیروان در تاریخ       27
             1-4-1- جنگ اول با بیزانس     28
             1-4-2- جنگ دوم با بیزانس     29
             1-4-3- جنگ با هیاطله     30
             1-4-4- دست نشاندگی یمن     30
             1-4-5- جنگ با تركها     31
             1-4-6- جنگ سوم با بیزانس     31
1-5- اصلاحات خسرو انوشیروان      33
             1-5-1- برقراری نظم و آرامش     33
             1-5-2- مالیات     34
             1-5-3- اصلاحات ارضی     36
             1-5-4- اصلاحات در تقسیمات كشوری و نظامی      38
1-6- شخصیت و خصال انوشیروان     40
1-7- سكه های انوشیروان و جام خسرو     43
             1-7-1- سكه های انوشیروان      43
             1-7-1-1- كلیات     43
             1-7-1-2- سكه‌های دوره انوشیروان      46
             1-7-2- جام خسرو     54
1-8- دانش در دوره خسرو انوشیروان      55
1-9- ایوان مداین یا طاق كسری     61
فصل دوم : خسرو انوشیروان در ادبیات باستانی ایران
2-1- بررسی نام خسروانوشیروان       64
2-2- خسرو انوشیروان در آثار فارسی میانه زرتشتی      66
              2-2-1- بندهش      66
              2-2-2- زند وهمن یسن     67
              2-2-3- كارنامه انوشیروان      70
              2-2-4- اندرز خسرو قبادان      73
              2-2-5- گزارش شطرنج و وضع نرد     75
              2-2-6- توقیعات انوشیروان     77
فصل سوم: خسرو انوشیروان در كتابها و آثار دوران اسلامی
3-1- شاهنامه فردوسی      80
3-2- پادشاهی خسرو انوشیروان به روایت مورخان دوران اسلامی      120
              3-2-1- مسعودی      120
               3-2-2- دینوری      122
              3-2-3- حمزه اصفهانی      123
              3-2-4- گردیزی      125
              3-2-5- ابن اثیر     126
              3-2-6- ابن خلدون      127
نتیجه‌گیری     129
فهرست منابع فارسی      131
فهرست منابع تصاویر      136
فهرست منابع لاتین      137
چكیده انگلیسی      138

فهرست منابع فارسی
 
1- آلتهایم، فرانتس و استیل، روت، تاریخ اقتصاد دولت ساسانی، ترجمه هوشنگ صادقی، 1382.
2- آموزگار، ژاله و تفضیلی احمد، زبان پهلوی ادبیات و دستور آن، تهران، 1377.
3- ابن اثیر، عزالدین، تاریخ كامل، ترجمه ابوالقاسم حالت، جلد 5، تهران، 1362.
4- اصفهانی، حمزه، تاریخ پیامبران و شاهان، ترجمه جعفر شعار، تهران، 1346.
5- بوسایلی، ماریو، هنر پارتی و ساسانی، ترجمه یعقوب آژند، تهران، 1374.
6- بهار، مهرداد، بندهش، تهران، 1380.
7- بهار، مهرداد، پژوهشی در اساطیر ایران، تهران، 1362.
8- بیانی، ملك زاده، تاریخ سكه، 1339.
9- پروكوپیوس، جنگهای ایران و روم، ترجمه محمد سعیدی، تهران، 1382.
10- پورداود، ابراهیم، یشتها، جلد 2، تهران، 1373.
11- پیرنیا، حسن، ایران قدیم، تهران، 1373.
12- تبریزی، محمدحسین ابن خلف، برهان قاطع، ج 1 و 2، تهران، 1375.
13- تفضلی، احمد، تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام، به كوشش ژاله آموزگار، تهران، 1378.
14- ثعالبی، عبدالملك ابن محمد، غرر اخبار ملوك الفرس و سیرهم، تحقیق هـ . زتنبرگ، ترجمه محمد فضائلی، جلد اول، تهران، 1368.
15- ثعالبی مرغنی، حسین ابن محمد، شاهنامه كهن، ترجمه سید محمد روحانی، مشهد، 1372.
16- حقیقت، عبدالرفیع، فرهنگ شاعران زبان پارسی، تهران، 1368.
17- خسروی، خسرو، جامعه دهقانی در ایران، تهران، 1357.
18- دبیر سیاقی، سید محمد، نامور نامه باستان، تهران، 1379 .
19- دنت، دانیل، مالیات سرانه و تأثیر آن در گرایش به اسلام، ترجمه محمدعلی موحد، تهران، 1358.
20- دهخدا، علی اكبر، لغت‌نامه، ج پنجم، تهران، 1373.
21- دینوری، ابوحنیفه احمدابن داود، اخبارالاطوال، ترجمه محمود مهدوی دامغانی، تهران، 1364.
22- دینوری، ابوحنیفه احمد بن داود، مجمل التواریخ و القصص، تصحیح محمدتقی بهار، تهران، 1378.
23- راشد محصل، محمدتقی، زند وهمن یسن، تهران، 1378.
24- رستگار فسایی، منصور، فرهنگ نامهای شاهنامه، جلد 2، تهران، 1379.
25- ریپكا، یان، تاریخ ادبیات ایران، ترجمه عیسی شهابی، تهران، 1354.
26- زرین‌كوب، روزبه، “ایران: ساسانیان” ، دایره المعارف بزرگ اسلامی، جلد 10، تهران، 1380.
27- زرین‌كوب، عبدالحسین و زرین‌كوب، روزبه، تاریخ ایران باستان، تهران، 1379.
28- زرین‌كوب، عبدالحسین، در قلمرو وجدان، تهران، 1369.
29- سامی، علی، تمدن ساسانی، شیراز، 1342.
30- سلوود، دیوید، “سكه‌های ساسانی“، در: یار شاطر، احسان و دیگران، تاریخ ایران از سلوكیان تا فروپاشی دولت ساسانیان: پژوهش دانشگاه كیمبریج، ترجمه حسن انوشه، جلد سوم، قسمت اول، تهران، 1380، ص 452-429.
31- شهبازی، ع. شاپور، “خداینامه در متن یونانی”، در: افشار، ایرج و رویمر، هانس روبرت، سخنواره: پنجاه و پنج گفتار پژوهشی به یاد دكتر پرویز ناتل خانلری، تهران، 1376، ص 586-579.
32- صفا، ذبیح‌ا…، دانشهای یونانی در شاهنشاهی ساسانی، تهران، 1330.
33- عبدالرحمان ابن محمد، ابوزید، تاریخ ابن خلدون، ترجمه عبدالمحمد آیتی، جلد اول، تهران، 1342.
34- عریان، سعید، متون پهلوی، تهران، 1371.
35- فرای، ر.ن.، “تاریخ سیاسی ایران در دوره ساسانیان”، در: یارشاطر، احسان و دیگران، تاریخ ایران از سلوكیان تا فروپاشی سلسله ساسانیان: پژوهش دانشگاه كمبریج، ترجمه حسن انوشه، جلد سوم، قسمت اول، تهران، 1380، ص 276-217.
36- فردوسی، ابوالقاسم، شاهنامه فردوسی، تصحیح ژول‌مول، تهران، 1381.
37- كریستین سن، آرتور، سلطنت قباد و ظهور مزدك، ترجمه احمد بیرشك، تهران، 1352.
38- قبادیانی بلخی، ناصر ابن خسرو، دیوان، به كوشش مجتبی مینوی و مهدی محقق، تهران، 1353.
39- كریستین سن، آرتور، ایران در زمان ساسانیان، ترجمه رشید یاسمی، تهران، 1378.
40- كلسینكف، آ.ای.، ایران در آستانه یورش تازیان، ترجمه م.ر. ریاحی، تهران، 1375.
41- گردیزی، ابوسعید عبدالحی، زین‌الاخبار، تصحیح سعید نفیسی، تهران، 1332.
42- گیبون، ادوارد، انحطاط و سقوط امپراتوری روم، ترجمه فرنگیس شادمان، جلد دوم، تهران، 1370.
43- گیرشمن، رمان، ایران از آغاز تا اسلام، ترجمه محمد معین، تهران، 1355.
44- لاكهارت، لارنس، “تاریخ سیاسی ایران”، ترجمه شاپور راسخ، ایرانشهر، شماره بیست و دوم، تهران، 1342، ص 528-268.
45- مسعودی، ابوالحسن علی ابن الحسین، مروج الذهب و معادن الجواهر، ترجمه ابوالقاسم پاینده، جلد اول، تهران، 1365.
46- مسكویه رازی، ابوعلی، تجارب الامم، ترجمه ابوالقاسم امامی، جلد اول، تهران، 1369.
47- مكنزی، دیوید نیل، فرهنگ كوچك زبان پهلوی، ترجمه مهشید میرفخرایی، تهران، 1379.
48- نخجوانی، محمد ابن هندوشاه، صحاح الفرس، به كوشش عبدالعلی طاعتی، تهران، 1334.
49 – نفیسی، سعید، تاریخ تمدن ایران ساسانی، تهران، 1331.
50- نفیسی، علی اكبر، فرهنگ نفیسی، جلد اول، تهران، 1342.
51- نولدكه، تئودور، تاریخ ایرانیان و عربها درزمان ساسانیان، ترجمه عباس زریاب خویی، تهران، 1358.
52- ویسهوفر، یوزف، ایران باستان، ترجمه مرتضی ثاقب‌فر، تهران، 1370.
53- ویلسن، جی. كریستی، تاریخ صنایع ایران، ترجمه عبدا… فریار، تهران، 1376.
54- یار شاطر، احسان، “كیش مزدكی”، ترجمه م. كاشف ایران نامه، سال دوم، شماره اول، پاییز 1362.
55- یار شاطر، احسان، “آیین مزدكی”، در: یار شاطر، احسان و دیگران، تاریخ ایران از سلوكیان تا فروپاشی دولت ساسانیان: پژوهش دانشگاه كیمبریج، ترجمه حسن انوشه، جلد سوم، قسمت دوم، تهران، 1380، ص 476-447.

 
فهرست منابع تصاویر

برای دست یابی به تصاویر 1- 7-1- (3) (2) 1 رك:
http:/www.grifterrec.com/coins/Sassanian/html
 
فهرست منابع لاتین

1-    Bartholomae, ch. Altiranische woreterbuch,Berlin, 1961.
2-    Freiman, A pand namag  zardust, Wien, 1906.
3-    Justi, Ferdinand, Geshichte Irans von den altesten zeiten bis Zum, Ausgang der sasaniden, grudriss der Irani shen philologie,Berlin,vol 2, 1974.
4-    Mochiri, M. I. , Etude de numismatique,Iranienne sous les sassanides et Arab- sasanides, tome, 2. Belgique , 1983.
5-    Modi, j.j., cama oriental institute papres, Delhi, 1928.
6-    Nyberg, S.H, A Manual of Pahlavi,Wiesbaden, part 2, 1974.
7-    Paruk, F.D.J, Sassanian Coins,Bombay, 1965.
8-    Thorrsian,H., Histoire de l” Armenie et du peuple armenien, Paris, 1957.
9-    Unvala, j. M. , notes sur des monnaies trouve”es a suse,Paris, 1934.

 
 Abstract:
Studying personality of Anoushiravan is the subject of this thesis. At the beginning of the first chapter of this research, the history of Sassanid up to Ghobad period has been inserted and in the following Khosrow Anoshiravan (=fights, amendments, personality, coins, knowledge, and great literary and philosophic civilization at his period) has been studied. Studying immaculateness and appearance of Madaen hall that was accredited to Khosrow Anoushiravan were studied at the end of first chapter.
Second chapter is about personalities of Khosrow Anoushiravan at Iranian ancient works and literature. At the beginning the name of Anoushiravan has been studied at Iranian ancient literature. At the end of this chapter, personalities of Anoushiravan at persian middle Zoroastrian works has studied for six aspects (=boundaheshn, Zand Vahman yasen, Karnameh Anoushiravan, Advice of Khosrow Ghobadan, report of chess and toghiat the lefts from him).
Third chapter that is the last chapter of this research studies the personality and period of the Khosrow Anoushiravan and the works of Islamic period based on viewpoints of Ferdosi, Dinvari, Hamzeh Esfahani, Gardizi, Ebn Athir, Ebn Khaldon and Masoudi. Paying attention and studying on these works shows majesty and enormity of Sassanid dynasty at Khosrow Anoshiravan period.
The last section is about conclusion of the studied arguments and consists of the information about personalities of Khosrow Anoshiravan and extrapolation of his operations. At the end, Persian and English references and English abstract are inserted.

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

مشروطه ایرانی در word

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

 مشروطه ایرانی در word دارای 125 صفحه می باشد و دارای تنظیمات و فهرست کامل در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد مشروطه ایرانی در word  کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه  و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

این كتاب كه در سال 1376 در انگلیس به نگارش درآمده در سال 1382 در ایران توسط «نشر اختران» در شمارگان پنج‌هزار نسخه منتشر شده است.
ناشر ایرانی كتاب «مشروطه‌ی ایرانی» در مقدمه كوتاه و چند خطی خود آورده است: «در این كتاب نیز در مورد جایگاه و نقش افراد، اقشار، گروهها و نهادهای اجتماعی (از جمله روحانیان) در دوره‌ی مورد بررسی داوری‌ای هست كه با داوری و نتیجه‌گیری محقق دیگری هرگاه با دیدگاهی متفاوت، خود را در فضای آن دوره، با تمام ویژگیهایش، قرار دهد یكسان نخواهد بود.» اما در این یادداشت كوتاه، ناشر اشاره‌ای به چگونگی دستیابی به مجوز انتشار‌ «مشروطه‌ی ایرانی» و این كه آیا در سال 76 این اثر در لندن منتشر شده است یا خیر، ندارد.
شاید این سئوال پاسخ خود را از پیشگفتار آقای آجودانی دریافت دارد: «با این همه من نخواسته‌ام كه كتاب بر انبوه كتاب‌هایی كه در خارج از كشور منتشر می‌شود، بیفزایم، قصد داشته‌ام كه كاری جدی و اساسی ارائه دهم، و داده‌ام؟»
در واقع «كتابخانه مطالعات ایرانی» كه در لندن فعالیت می‌كند را باید ناشر اولیه این كتاب دانست اما بعد از شش سال زمینه انتشار آن در ایران نیز فراهم شده و توسط نشر اختران وارد بازار نشر كشور گردیده است.

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

بررسی رویدادهای دوران پهلوی در word

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

 بررسی رویدادهای دوران پهلوی در word دارای 136 صفحه می باشد و دارای تنظیمات و فهرست کامل در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد بررسی رویدادهای دوران پهلوی در word  کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه  و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

مقدمه
علاقه و اشتیاق مردم به آگاهی از رویدادهای تاریخ معاصر، بخصوص آنچه در دوران سلطنت پهلویها بر ایران گذشته است، طی سالهای اخیر موجب انتشار كتب و آثار تحقیقی بسیاری در این زمینه شده است، كه بسیاری از آنها ارزنده و ماندنی، و بعضی با كمال تأسف افسانه پردازی و گمراه كننده است. بعضی از نهادهای انقلابی و مؤسسات فرهنگی و پژوهشی كه به اسناد و مدارك معتبری از این دوران دسترسی دارند با انتشار تدریجی این اسناد در مجموعه های مختلف، كمك بزرگی به روشن شدن نقاط تاریك این دوره حساس تاریخ كشور ما می كنند، كه به واسطه طبیعت خود خوانندگان محدودی دارند. ولی تحقیقاتی كه در این زمینه با استفاده از منابع مختلف داخلی و خارجی به عمل می آید و ترجمه آثار تحقیقی و معتبری كه درباره تاریخ معاصر ایران در خارج منتشر شده، بالطبع خوانندگان بیشتری را به سوی خود جلب می نمایند.
اما در كنار آثار ارزنده ای كه به آن اشاره شد، در سالهای اخیر كتابهائی نیز، بیشتر به صورت افسانه و رمان، ولی در شكل و قالب اثر تاریخی منتشر شده است، كه هر چند ممكن است برای خواننده جالب و سرگرم كننده باشد، پر از اشتباهات تاریخی و گمراه كننده است. نویسندگان این آثار، اگر نوشته خود را تحت عنوان رمان تاریخی منتشر می كردند اشكالی نداشت، ولی مشكل كار در این است كه این نوشته ها در قالب آثار مستند تاریخی به خوانندگان عرضه می شود، در حالی كه برخلاف روال معمول در ارائه این آثار، فاقد منابع معتبری است و نویسنده به خود اجازه می دهد كه رویدادهای تاریخی و حتی مطالبی را كه از اشخاص نقل قول می كند، بدون اشاره به مأخذ و منبع گفتار خود روی كاغذ بیاورد و خواننده نیز ظاهراً چاره ای جز قبول تمام این مطالب ندارد.
نمونه های دیگری از این نوع «آثار تاریخی» جمع آوری و تلفیق آثار دیگران، آن هم به صورت خام و بدون رعایت تقدم و تأخر تاریخی یا لااقل هماهنگ ساختن مطالب با یكدیگر است، كه به قول نویسنده صاحبنظر آقای كریم امامی باید آن را «تاریخ نگاری به شیوه مونتاژ» نامید. در این نوع كتب به اصطلاح تاریخی به صحت و سقم مطالبی كه نقل می شود و معتبر بودن منابعی كه این مطالب از آنها منتقل می گردد توجه نمی شود. مطالب غالباً نقل از روزنامه ها و مجلات گذشته است، كه هیچ یك به عنوان یك منبع تاریخی قابل استناد نیستند، و در یكی از این كتابها دیدم كه حتی سطر اول آن درباره تاریخ تولد قهرمان اصلی كتاب نیز اشتباه نوشته شده است.
باید اضافه كنم كه این اشتباهات در نقل رویدادهای تاریخی یا تحلیل تاریخ معاصر ایران منحصر به نویسندگان ایرانی نیست. متأسفانه در میان مردم ما، این باور غلط رواج یافته است، كه هر چه نویسندگان و تحلیل گران خارجی درباره مسائل ایران می نویسند درست و قابل استناد است و به همین جهت آثار نویسندگان خارجی درباره ایران، هر قدر كه سطحی و مغرضانه باشد ترجمه و منتشر می شود، در حالی كه بعضی از این نوشته ها اصلاً ارزش ترجمه ندارد، و بسیاری دیگر دارای اشتباهاتی است كه اگر در مقدمه یا حاشیه این مطالب یادآوری نشود باعث گمراهی می گردد. حتی نویسندگان و محققین معروف و معتبری مانند «ریچارد كاتم» و «جیمز بیل» كه خود را كارشناس مسائل ایران می دانند، در تحلیل وقایع ایران دچار اشتباهات فراوانی شده و در جریان انقلاب ایران، با پیش بینی های غلط خود درباره پیامدهای این انقلاب دولتمردان آمریكائی را گمراه كردند، تا چه رسد به نویسندگان خیالپردازی نظیر محمد حسنین هیكل مصری، كه نوشته هایش درباره ایران پر از غلط و اشتباهات فاحش تاریخی است و به نظر من اصلاً ارزش ترجمه به زبان فارسی را ندارد.
به عقیده نویسنده، در ترجمه آثار نویسندگان خارجی به زبان فارسی، بخصوص در مورد دولتمردان و دیپلماتهای خارجی كه خاطرات مأموریت خود را در ایران به رشته تحریر درآورده اند، معرفی نویسنده و انگیزه و هدفهای او از نگارش این مطالب و همچنین تذكر اشتباهات و قضاوتهای نادرست او ضروری است. از آخرین كتابهائی كه در این زمینه منتشر شده و در تهیه این كتاب نیز مورد استفاده قرار گرفته، كتاب «نامه هائی از تهران» است كه تحت عنوان «نامه های خصوصی و گزارشهای محرمانه سرریدر بولارد سفیر كبیر انگلستان در تهران» به ترجمه آقای غلامحسین میرزاصالح انتشار یافته است. كتاب از نظر روشن ساختن سیاست مزورانه انگلیس در ایران ارزنده و قابل استناد است، ولی حق این بود كه آقای میرزاصالح نیز خود مقدمه ای بر این كتاب می نوشتند و در آن، این سفیر لئیم و بدخواه ایران را كه حتی چرچیل نخست وزیر انگلستان نیز، با همه خصومتی كه نسبت به ایران داشته، درباره او می نویسد «سرریدر بولارد نسبت به همه ایرانیان كینه دارد كه طبعاً به كفایت او و منابع ما لطمه می زند» به خوانندگان ایرانی معرفی می نمودند تا درباره نوشته های غرض آلود او نسبت به ایران و مردم ایران گمراه نشوند.
گفتنی است كه اشتباه و غرض ورزی نسبت به ایران منحصر به نویسندگان خارجی نیست. بعضی از نویسندگان ایرانی مقیم خارج هم با وجود این كه حس وطن پرستی و ملیت ایرانی آنها ایجاب می كند درباره مسائل ایران منصفانه قضاوت كنند و اطلاعات غلطی به خوانندگان آثار خود ارائه ندهند حقایق تاریخی را با اغراض شخصی خود وارونه جلوه می دهند. یكی از نویسندگان ایرانی مقیم خارج آقای امیر طاهری است، كه در آخرین كتاب خود تحت عنوان «زندگی ناشناخته شاه» علاوه بر اشتباهات مكرر در ذكر وقایع تاریخی، درباره بعضی مطالب بدیهی مربوط به تاریخ چند ساله اخیر هم اشتباه كرده و به طور نمونه می نویسد كنفرانس گوادلوپ با حضور سران هفت كشور صنعتی جهان تشكیل شد، و به نظریات نخست وزیران ژاپن و كانادا نیز كه به گمان ایشان در این كنفرانس حضور داشته اند اشاره كرده، كه كذب محض است. زیرا در كنفرانس گوادلوپ، كه ایشان آن را با كنفرانس های معمول سالانه سران هفت كشور بزرگ صنعتی جهان اشتباه كرده اند، فقط رهبران چهار كشور آمریكا و انگلیس و فرانسه و آلمان حضور داشتند. این كنفرانس در بحبوحه انقلاب ایران و به دعوت ژیسكار دستن رئیس جمهور وقت فرانسه تشكیل شد و موضوع اصلی مورد بحث كنفرانس نیز مسائل مربوط به ایران بود.

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

آشنایی با روستای طالقان در word

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

 آشنایی با روستای طالقان در word دارای 76 صفحه می باشد و دارای تنظیمات و فهرست کامل در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد آشنایی با روستای طالقان در word  کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه  و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

مقدمه:
یادمان طالقان
طالقان (زادگاه مردان خدا)
منطقه سردسیر و كوهستانی طالقان واقع در شمال غربی تهران بزرگ با قدمت تاریخی بیش از هزار سال، علاوه بر داشتن تشكیلات اداری و حكومتی، دارای قوانین و مقررات اجتماعی خاص منطقه ای بوده كه بر اساس آن امور اجتماعی در هر روستا توسط اشخاص مورد تائید و انتخاب مردم اداره و اجراء می شد. اغلب روستاهای بزرگ علاوه بر داشتن مسئولانی از قبیل: كدخدا یا دهبان، پاكار، دشتبان، میرآب و چوپان كه امور اجتماعی و اداری و كشاورزی و دامداری را اجراء می نمودند، یك شخصیت علمی و مذهبی برای اجرا و انجام امور تبلیغات دینی و احكام شرعی معاملات و عقود اسلامی، و برنامه های مذهبی در ماه های رمضان المبارك، محرم الحرام، ایام سوگواری، اعیاد و میلاد چهارده معصوم علیهم اسلام و نیز مراسم نماز میت و مجالس ختم از دنیا رفتگان وجود داشت و بعضی از این روحانیون بزرگ دارای شاگردان علوم دینی نیز بودند.
منطقه طالقان علیرغم كوهستانی و سردسیر بودن و كمبود اراضی كشاورزی آبی مردمانی سخت كوش داشته و با كشاورزی و دامداری مایحتاج زندگی خود را تامین مینمودند.
زنان زحمتكش هر روستا علاوه بر انجام امور خانه داری در كنار همسران خود در فصل بهار و تابستان در كار كشاورزی یاور مردان خود بودند و در سایر فصول و اوقات فراغت به بافتن قالی و قالیچه و گلیم و جاجیم و چادر شب و پارچه كرباسی و دستكش و جوراب و شال گردن پشمی ضمن تامین نیاز خانواده با فروش مازاد آن قسمتی از نیازهای دیگر خود و خانواده خود را فراهم می نمودند، در حقیقت هر زنی بازوی كارآمد همسرش بود.
علاوه بر كشاورزی، دامداری و پرورش گاو و گوسفند در روستاها از اهمیت زیادی برخوردار بود، این كار به دو صورت انجام می گرفت یكی نگهداری گاو و گوسفند به صورت محدود در روستا در تمام فصول سال و دیگری به صورت كلی و سپردن آنها به شبان یا چوپان در طول نه ماه.
نگهداری گوسفندان نیز به دو روش انجام می شد، یكی چوپان محلی كه در مقابل دریافت مزد در ازاء تعداد گوسفندان هر روستائی و چرای آنها در طول روز در مراتع و تپه های اطراف روستا و تحویل گوسفندان به صاحبان آنها در غروب هر روز و روش دیگر سپردن گوسفندان به چوپانان حرفه ای و بزرگ برای سه فصل شبانه روزی بهار و تابستان و پائیز در قبال پنیر نسبت به تعداد دام های شیری و چرای آنها در دامنه كوه های سرسبز دور دست آبادی.
علاوه بر امور كشاورزی و دامداری عده ای از اهالی هر روستا به كارهالیی از قبیل داد و ستد و خرید و فروش مواد غذائی و ملزومات زندگی و گاو و گوسفند و اسب و قاطر و چهارپا و عده ای دیگر نیز به حرفه های فنی مانند بنایی ، نجاری، خیاطی، آهنگری، مسگری و رنگرزی اشتغال داشتند.
رویهم رفته در گذشته نه چندان دور بیش از نود درصد نیازمندیهای زندگی در هر روستا توسط خود آنها تامین می شد. از جمله فعالیت های در خور توجه و ارزنده مردم طالقان كسب علم و دانش متداول و علوم دینی و نیز آموزش آن به فرزندان پسر و دختر خود در سه ماه زمستان و اوائل بهار در مكتب خانه ها بود.
در مكتب خانه ها علاوه بر آموزش مقدماتی مانند نماز و تعلیمات دینی به تدریج آموزش قرائت قرآن مجید و سپس كتاب های رایج آن زمان و دیوان اشعار شاعران معروف و آنگاه نوشتن تدریس می شد. پس از طی این مراحل جوانانی كه دارای استعداد بالقوه ذاتی و دارای امكانات مالی خانوادگی بودند جهت تكمیل تحصیلات دانشگاهی حوزوی به شهرهای تهران، قم و نجف اشرف جهت كسب علوم و معارف اسلامی می رفتند و عده ای دیگر كه توانائی مالی نداشتند به شهرهای استان مازندران و گیلان رهسپار می شوند و در طول سه فصل پائیز و زمستان و بهار با دائر نمودن مكتب خانه به شغل شریف معلمی اشتغال می ورزیدند، بنحوی كه این اشخاص سهم بزرگی در امر آموزش فرزندان اهالی این منطقه داشته اند.
یكی دیگر از مشاغل پر ارزش و جاودان هنری مردم طالقان كتابت قرآن مجید، دواوین شعراء، رسائل و مراثی بزرگان شعر و ادب و نیز ساختن قلمدان های بسیار نفیس با طرح نقاشی و تذهیب بر روی قلمدان بوده و در حال حاضر به تعداد زیادی از این كارهای هنری در موزه های تهران و آستان قدس رضوی و یا نزد بازماندگان این هنرمندان موجود می باشد. پس از جنگ جهانی دوم و تحولات اجتماعی و علمی جدید در اروپا و سپس كشورهای آسیائی از جمله كشور ما ایران و تاسیس مراكز علمی دانشگاهی به خصوص در شهر تهران، به علت نزدیكی منطقه طالقان به تهران و نیز علاقه مندی وافر مردم این خطه عده زیادی از جوانان پس از كسب تعلیمات مقدماتی به این شهر عزیمت نموده و به تحصیلات عالی اشتغال ورزیدند، ما حصل این برنامه ها ظهور شخصیت های بزرگی در مشغل استادی دانشگاه و كرسی وزارت، قضاوت و مقامات عالی فرهنگی و در زمینه علوم اسلامی در مقام مقدس مجتهد واعظ، خطیب و نویسنده در خدمت جامعه دینی و علمی ایران بوده است.

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

سرگذشت و زندگینامه اخوان ثالث در word

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

 سرگذشت و زندگینامه اخوان ثالث در word دارای 39 صفحه می باشد و دارای تنظیمات و فهرست کامل در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد سرگذشت و زندگینامه اخوان ثالث در word  کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه  و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

فهرست

پیش گفتار 3   

مقدمه 4   

زندگی و سرگذشت شاعر 5   

نظر اخوان راجع به شعر 6   

جهان‌بینی اخوان 7   

آثار اخوان 8   

سبك اخوان 8   

غزل 9   

درون‌مایه‌ی شعر اخوان 10   

زبان و بیان اخوان 10   

نظر اخوان در رابطه با وزن و قافیه 11   

شعر كلاسیك از دید اخوان 13   

اخوان به عنوان بزرگ‌ترین و آخرین شاعر كلاسیك ایران 14   

شعر اخوان پلی میان شعر كهن و شعر نو 14   

نقش قراردادها و سنت‌های اجتماعی 15   

عوامل مؤثر در تغییر محتوای شعر اجتماعی 15   

اجمالی درباره شاعری م.امید 16   

نقش عشق در شعر اخوان 17   

اخوان و انقلاب 18   

شهید 18   

اخوان و جنگ 19   

انگیزه‌ی سرودن در فنون و ارزیابی آن 21   

زمستان 22   

زمستان (م.امید) 24   

نظر بزرگان ادب معاصر راجع به اخوان 28   

اشعاری برگزیده از اخوان 33   

نكاتی چند در مورد (م.امید) 38   

كتابنامه 39  

 

پیش گفتار

طبق علاقه‌ای كه به تاریخ ادبیات داشتم، تحقیقی را شروع كردم. موضوع مورد بررسی و مطالعه، شاعر معاصر «مهدی اخوان ثالث» بود.

در اینجا لازم می‌بینم از آقای «زاور» كه زمینه‌ی این مطالعه را فراهم نمودند، تشكر و قدردانی كنم.

 

مقدمه

موضوع مورد تحقی «مهدی اخوان ثالث» (م.امید) بود. شاعری كه در عنفوان جوانی یكی از برجستگان ادب فارسی بود. او شاعری نوپرداز بود. ولی به قول خودش «سوار بر مركب شهر كهن» بود. سبك او سبك خراسانی بود. نسبت به شعر كلاسیك اهمیّت ویژه‌ای قائل بود.

آثاری به نظم و نثر از این شاعر به جا مانده است. مثل «زمستان، آخر شاهنامه، از این اوستا …» و آثاری به نثر مثل كتاب قدمایی قوالب دیگر و …» این شاعر بزرگ معاصر در شهریور 1369 دار فانی را وداع گفت.

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

بررسی سلطنت ناصرالدین شاه قاجار در word

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

 بررسی سلطنت ناصرالدین شاه قاجار در word دارای 42 صفحه می باشد و دارای تنظیمات و فهرست کامل در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد بررسی سلطنت ناصرالدین شاه قاجار در word  کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه  و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

فهرست مطالب
 
1    مقدمه    1
2    نفوذ بیگانگان    2
3    از عصر امیركبیر تا عصر امین السلطان    2
4    بركناری مرزا آقاخان نوری    3
5    مسافرت ناصرالدین شاه به اروپا    4
6    سفر دوم ناصرالدین شاه به اروپا    5
7    تدبیر امیركبیر    5
8    امیركبیر و احتشام الدوله    6
9    ادب و تربیت میرزا آقاخان نوری    6
10    چاپلوسی میرزا آقا خان    8
11    این دیوارها به امیر خبر خواهند برد    8
12    نام مرا در روزنامه نیاورید    9
13    زندان در عصر ناصرالدین شاه    11
14    استنطاق حاجی مبارك    16
15    شاه به شكایت مردم رسیدگی می كند    20
16    مبارزه مردم در آذربایجان    21
17    سرانجام كار    22
18    ادب و اخلاق پادشاه ایران    22
19    ناصرالدین شاه و آخوند درباری    23
20    بیماری وبا    24
21    «22 محرم 1310 هـ . ق؛    24
22    22 محرم 1310 هـ . ق    25
23    شنبه 29 محرم 1310    25
24    قیام مردم تهران و شهرستان ها    26
25    قیام دلیرانه مردم رشت    26
26    قیام دلیرانه مردم تهران، آذربایجان و شیراز    28
27    سه شنبه 14 ذیقعده 1310 هـ . ق    31
28    ظل السلطان كیست    32
           

مقدمه
عصر سلطنت ناصرالدین شاه عصر تاریك و شرم آوری از تاریخ ایران است. عصری است مملو از ظلم و ستم و جنایت و دوره‌ای است آكنده از جهل و بی خبری. توده های وسیع مردم بسیواد بودند و نادان و شاه و درباریان از این بیسوادی و جهل حداكثر استفاده را می بردند. میر غضبهای شاه آماده بودند تا هر زمان كه او فرمان دهد جان انسانهایی را بگیرند و اجساد آنها را «برای عبرت دیگران» در جلوی یكی از دروازه های شهر بیاوزیند.
نفوذ بیگانگان
در دوره قاجاریه و مخصوصا در عصر ناصرالدین شاه، اقتصاد ایران در انحصار دو دولت استعمارگر روسیه و انگلستان بود. این دو كشور برای استفاده هر چه بیشتر از منابع و سرشار و ثروت عظیم میهن ما به رقابت پرداخته بودند. شركت های تجرای بیگانه، از جمله شركت های انگلیسی و روسی در بیشتر شهرهای ایران شعبه هایی دایر كرده و به خیرید و فروش مشغول بودند. این امر برای بازرگانان ایرانی محدودیت بسیاری ایجاد می كرد و چون نمی توانستند با سرمایه داران بزرگ خارجی رقابت كنند، روز به روز تنگدستی آنان افزوده می شد و رو به ورشكستگی می نهادند.
 
از عصر امیركبیر تا عصر امین السلطان
محمد شاه قاجار در ششم شوال 1264 هجری قمری (4 سپتامبر 1848 میلادی) درگذشت. ناصرالدین میرزا ولیعهد كه از یك سال پیش فرمانروایی آذربایجان را به عهده داشت دوازده روز بعد از مرگ پدرش در تبریز خود را پادشاه نامید و روز بعد همراه میرزا تقی خان برگزید.
ناصرالدین شاه سلطان مراد میرزا حسام السلطنه را مامور فتح هرات كرد. این شهر پس از شش ماه محاصره در 25 صفر 1273 ه.ق به وسیله سپاه ایران گشوده شد. دولت استعمارگر انگلیس كه مایل نبود هرات در دست ایرانیان باقی بماند به ایران اعلان جنگ داد و نیروهایی را با كشتیهای جنگی به جنوب فرستاد. پس از تصرف جزیره خارك سربازانی را در بوشهر پیاده كرد و آنها را به سوی خرمشهر (محمره) فرستاد. بندر بوشهر صحنه جنگ بین قوای ژنرال سرجیمز اوترام و قوای میرزا محمدخان قاجار كه مامور جلوگیری از قوای انگلیس بود، شد. میرزا محمدخان در این جنگ شكست خورد و ناصرالدین شاه وحشتزده، از میرزا آقاخان نوری خواست كه مقدمات صلح را با انگلستان را فراهم كند.
میرزا آقاخان نوری، فرخ خان امین الدوله را مامور ساخت كه به پاریس برود و در آنجا آمادگی ایران را به مصالحه اعلام نماید.

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

بررسی و شناخت تعزیه یا شبیه خوانی در word

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

 بررسی و شناخت تعزیه یا شبیه خوانی در word دارای 215 صفحه می باشد و دارای تنظیمات و فهرست کامل در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد بررسی و شناخت تعزیه یا شبیه خوانی در word  کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه  و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

مقدمه
تعزیه یا شبیه خوانی ، تنها نمایش سنّتی ایران محسوب می‏شود. این نمایشها مربوط به وقایع مختلف كربلا است. كه نخستین بار در زمان پادشاهان شیعی مذهب آل بویه به صورت صامت در ایران پاگرفت و بعد در عصر صفویه به شیوه امروزی بوجود آمد و از اوائل سلطنت قاجاریه همراه با صدا متداول شد و خصوصا در دوره ناصرالدین شاه رونق یافت. ایشان بعد از آشنایی با نمایش اروپا در بازگشت به ایران تكیه دولت را ساخت . 
نمایشنامه‏نویسی نوین در ایران با تاسیس دارالفنون آغاز شد . اما در حقیقت آغاز نمایشنامه نویسی در ایران همزمان با ظهور دو نمایشنامه‏نویس معروف است كه هر دو از بنیان‏گذاران تآتر ایران محسوب می‏شوند. حسن مقدم، كه بیشتر به امضای «علی نوروز» می‏نوشت و «جعفر خان از فرهنگ آمده» مشهرترین اثر اوست و دیگر رضا كمال كه به «شهرزاد» شهرت داشت . سالهای بعد نویسندگان مختلف با نوشتن و برگرداندن نمایشنامه‏های اروپایی به شیوه‏های گوناگون به تاتر ایران توجه كردند. 
اما پس از این به دلایل مختلف یكبار دیگر كار تاتر از رونق افتاد تا اینكه با ایجاد سالن‏های جدید و با برگرداندن معروف‏ترین آثار درام نویسان نامدار جهان و با پیدایی نمایشنامه‏نویسانی همچون غلامحسین ساعدی (گوهرمراد) ، بهرام بیضایی ، اكبر رادی ، علی نصیریان ، بهمن فوسی ، اسماعیل خلج و ……. كه هر كدام با روش خاص خود كار می‏كردند و با توجه به استقبال دانشجویان و روشنفكران ، و نیز شركت چهره‏های مستعد، اعّم از تحصیلكردگان داخل و خارج در زمینه تآتر ، كارگردانی و بازیگری نمایشنامه‏هایی به صحنه آمد كه هر كدام در حّد خود شایان توجه بود و بطور كلی نشان می‏داد كه دوره جدیدی در تاتر ایران آغاز شده است آثاری چون «روزنه آبی »، «از پشت شیشه‏ها »،
«افول»، «صیادان» از اكبر رادی و « بامها و زیر بامها » ، «چوپ به دستهای ورزیل » ، « آی باكلاه‌ آی بی‏كلاه »، «پرواربندان» از غلامحسین ساعدی و « پهلوان اكبر می‏میرد»،
«ضیافت» و «چهار  صندوق» از بهرام بیضایی كه با آخرین نمایشنامه با ارزش خود
«مرگ یزدگرد» و اجرای آن در سال 1356 یكباره به سینما روی آورد .
تنها كار اكبر رادی بود كه در این عصر ادامه یافت و همچنان تا امروز نیز ادامه یافته است .
«منجی در صبح نمناك » یكی از آثار پس از انقلاب اوست و «آهسته با گل سرخ» هم با اجرایی موفق به كارگردانی هادی مرزبان از دیگر آثار این نمایشنامه‏ نویس است .

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

بررسی تاریخی روابط ایران و روسیه در word

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

 بررسی تاریخی روابط ایران و روسیه در word دارای 54 صفحه می باشد و دارای تنظیمات و فهرست کامل در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد بررسی تاریخی روابط ایران و روسیه در word  کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه  و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

فهرست مندرجات
فصل اول: تاریخچه
فصل دوم:برسی اسناد
فصل اول:  تاریخچه   
1-نگاهی به روابط ایران وروس ازروزگاران       
  تا جلوس فتحعلی شاه
2-جنگهای اول ایران و روس و معاهده گلستان                                                                                  
3-سفارت حاج میرزا ابولحسن خان شیرازی
 4-سفارت یرمولوف در ایران
 5-سفارت منچیكف
  6-جنگهای دوم ایران و روس
  7-معاهده تركمان چای
  8-اجرای تركمان چای و قتل وزیر مختار
 9-اعزام هیاتی در معیت خسرو میرزا به روسیه                                                                جهت  عذر خواهی از قتل وزیر مختار

1-نگاهی به روابط ایران وروس از روزگاران قدیم تا جلوس فتحعلی شاه
قدیمی ترین روابط بین ایرانیا و ملل اسلاو را كه اسلاف روسها هستند شاید بتوان در لشكركشیداریوش اول هخامنی به سواحل شمالی دریای سیاه در سنه 513قبل از میلاد مسیحجستو جو كرد اما روابط حقیقی و تاریخی بین ایران وروس ها با یك سلسله استیلاوتاخت وتاز از طرف روسها چه از طرف خشكی و چه از طرف دریای خزر به ایران اغاز میشود كه بنابر قراقراینی كه ارنست كونیك مورخ روسی به دست آورد تاریخ اولین تاخت و تاز رادر سال 880 میلادی (266 – 267 ه.ق) دانسته است. در سال 298 هجری (911 میلادی) نیز جمعی از روسها با شانزده كشتی دریای خزر را پیموده و به خاك طبرستان حمله كرده اند . ولی تا اواخر قرن هفدهم میلادی مطابق با اواخر قرن یازدهم هجریظاهراَ تاخت و تازهایی كه روسها به نواحی مختلف ایران داشته اند هنوز حالت ساطه جویی نداشته و دنباله ای پیدا منی كرده است تا اینكه در سال 1668 میلادی (1089 قمری) یكه از قزاقان ناحبه رود دون به نام ستنكو رازین بالشكریانش درسواحل دریای خزر پیشروی نمودند. شاه سلیمان صفوی با او به مقابله برخاست و لشكریانش را كه تا دروازه شهر رشت رسیده بودند به عقب راند.

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید